Update homepage and medkulturno posredovanje page
Deploy to Development and Production / deploy (push) Successful in 19s
Details
Deploy to Development and Production / deploy (push) Successful in 19s
Details
- Removed min-height from recommendation box to eliminate empty space - Updated medkulturno povezovanje text to focus on Slovenian and Albanian languages - Added language specification (Slovenian and Albanian) to medkulturno posredovanje hero - Updated S kom sodelujem text for better clarity - Updated workshops card with clickable links to specific workshop pages - Changed workshops button text to 'Razišči delavnice'
This commit is contained in:
parent
91f13c4c9f
commit
f4c783cd69
|
|
@ -5392,7 +5392,6 @@ footer {
|
|||
margin-top: 0;
|
||||
align-self: start;
|
||||
width: 100%;
|
||||
min-height: 320px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#hero-welcome {
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -201,13 +201,13 @@
|
|||
</div>
|
||||
<div class="feature-card" data-aos="fade-up" data-aos-delay="200">
|
||||
<h3>Odkrij, kako povežemo</h3>
|
||||
<p>Z medkulturnim posredovanjem, ki vsakodnevne izzive naredi lažje za vse — v slovenščini, albanščini, srbščini in angleščini.</p>
|
||||
<p>Z medkulturnim posredovanjem, ki vsakodnevne izzive naredi lažje, delujemo v slovenščini kot uradnem jeziku in v albanščini, da se lažje premagajo jezikovne in kulturne razlike.</p>
|
||||
<a href="/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/" class="cta-button">Izvedi več</a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="feature-card" data-aos="fade-up" data-aos-delay="300">
|
||||
<h3>Razišči delavnice</h3>
|
||||
<p>Za priseljene otroke in starše, ki krepijo vezi s šolo ali vrtcem, ter za zaposlene v vrtcih in šolah, ki krepijo vezi z otroki in starši.</p>
|
||||
<a href="/delavnice/" class="cta-button">Delavnice za vključevanje</a>
|
||||
<h3>Delavnice za vključevanje</h3>
|
||||
<p>Podpirajo starše, učence in zaposlene v šolah ter vrtcih pri boljšem sodelovanju in vključevanju. Delavnice so namenjene: <a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-vrtec-novi-zacetki/" style="color: var(--primary-color); text-decoration: underline;">staršem otrok v vrtcu</a>, <a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-sola-in-starsi/" style="color: var(--primary-color); text-decoration: underline;">staršem učencev v šoli</a>, <a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-zakaj-znati-slovensko/" style="color: var(--primary-color); text-decoration: underline;">učencem priseljencem</a>, <a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-od-tujca-do-sosolca/" style="color: var(--primary-color); text-decoration: underline;">zaposlenim</a>.</p>
|
||||
<a href="/delavnice/" class="cta-button">Razišči delavnice</a>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,7 +116,8 @@
|
|||
<li>pravila in postopki neznani,</li>
|
||||
<li>starši in učitelji različno razumejo situacije.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Kot <strong>profesorica angleščine</strong> z izkušnjami dela v vzgojno-izobraževalnem sistemu nudim medkulturno posredovanje na področju vzgoje in izobraževanja, ki <strong>temelji na razumevanju jezika, sistema in kulturnih razlik</strong>. Medkulturno posredovanje je uporabno tudi v drugih institucionalnih okoljih, kot so javne ustanove (npr. občine, upravne enote, centri za socialno delo), nevladne organizacije in mednarodni projekti.</p>
|
||||
<p>Kot <strong>profesorica angleščine</strong> z izkušnjami dela v vzgojno-izobraževalnem sistemu nudim medkulturno posredovanje na področju vzgoje in izobraževanja, ki <strong>temelji na razumevanju jezika, sistema in kulturnih razlik</strong>. Posredovanje izvajam med slovenščino in albanščino.</p>
|
||||
<p>Medkulturno posredovanje je uporabno tudi v drugih institucionalnih okoljih, kot so javne ustanove (npr. občine, upravne enote, centri za socialno delo), nevladne organizacije in mednarodni projekti.</p>
|
||||
<p>Ne gre le za prevod – gre za <strong>razlago pomenov, pravil in pričakovanj</strong>, ki omogoča jasen in spoštljiv dialog.</p>
|
||||
<div>
|
||||
<a href="/kontakt/" class="cta-button cta-button-desktop" style="width: auto; padding: 0.75rem 1.25rem;">Brezplačni posvet</a>
|
||||
|
|
@ -239,7 +240,7 @@
|
|||
<div class="container">
|
||||
<h2 style="text-align: center; margin-bottom: 2rem;">S kom sodelujem</h2>
|
||||
<p style="text-align: center; max-width: 800px; margin: 0 auto 3rem; font-size: 1.1rem; color: #555;">
|
||||
Pomagam različnim organizacijam in posameznikom, da lažje razumejo in podpirajo medkulturne razlike:
|
||||
Sodelujem z različnimi skupinami pri razumevanju in vključevanju ljudi iz različnih kulturnih okolij:
|
||||
</p>
|
||||
<div style="display: grid; grid-template-columns: repeat(2, 1fr); gap: 2rem; max-width: 1000px; margin: 0 auto;">
|
||||
<div class="prosberry-card" data-aos="fade-up">
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue