315 lines
20 KiB
HTML
315 lines
20 KiB
HTML
<!DOCTYPE html>
|
||
<html lang="sl">
|
||
<head>
|
||
<meta charset="UTF-8">
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||
<title>Medkulturno posredovanje - Prosberry</title>
|
||
<meta name="description" content="Medkulturno posredovanje Prosberry pomaga pri razumevanju in reševanju nesporazumov med posamezniki in skupinami z različnimi kulturnimi ozadji. Spoznajte individualne in skupinske oblike posredovanja ter potek sodelovanja.">
|
||
<meta name="keywords" content="medkulturno posredovanje, kulturne razlike, reševanje konfliktov, individualno posredovanje, skupinsko posredovanje, Prosberry, Amra Kurešepi Zulji">
|
||
<meta name="author" content="Amra Kurešepi Zulji">
|
||
<link rel="canonical" href="https://www.prosberry.si/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/">
|
||
<link rel="preconnect" href="https://fonts.googleapis.com">
|
||
<link rel="preconnect" href="https://fonts.gstatic.com" crossorigin>
|
||
<link rel="preconnect" href="https://unpkg.com">
|
||
<link rel="dns-prefetch" href="https://fonts.googleapis.com">
|
||
<link rel="dns-prefetch" href="https://fonts.gstatic.com">
|
||
<link rel="dns-prefetch" href="https://unpkg.com">
|
||
<link rel="stylesheet" href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Poppins:wght@300;400;500;600;700&display=swap">
|
||
<link rel="stylesheet" href="https://unpkg.com/aos@next/dist/aos.css" />
|
||
<link rel="stylesheet" href="/css/style.css">
|
||
<link rel="stylesheet" href="/css/animations.css">
|
||
|
||
<link rel="icon" type="image/png" sizes="96x96" href="/assets/favicon/favicon-96x96.png">
|
||
<link rel="icon" type="image/svg+xml" href="/assets/favicon/favicon.svg">
|
||
<link rel="shortcut icon" href="/assets/favicon/favicon.ico">
|
||
<link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="/assets/favicon/apple-touch-icon.png">
|
||
<link rel="manifest" href="/assets/favicon/site.webmanifest">
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
<header class="main-header">
|
||
<nav class="nav-container">
|
||
<div class="logo">
|
||
<a href="/">
|
||
<picture>
|
||
<source
|
||
srcset="/assets/images/logo-100w.webp 100w, /assets/images/logo-200w.webp 200w, /assets/images/logo-400w.webp 400w, /assets/images/logo.webp 1500w"
|
||
sizes="(max-width: 768px) 100px, 180px" type="image/webp">
|
||
<img src="/assets/images/logo.webp" alt="Prosberry Logo" width="1500" height="500" decoding="async"
|
||
fetchpriority="high">
|
||
</picture>
|
||
</a>
|
||
</div>
|
||
<div class="nav-links">
|
||
<a href="/" >Začetna</a>
|
||
|
||
<!-- 1. Poučevanje jezikov (prej Ponudba) -->
|
||
<a href="/ponudba/" >Učenje jezikov</a>
|
||
|
||
<!-- 2. Medkulturno povezovanje (prej Skupaj za vključevanje) -->
|
||
<!-- Opomba: Povezava vodi direktno na medkulturno posredovanje -->
|
||
<a href="/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/" class="active">Medkulturno povezovanje</a>
|
||
|
||
<!-- 3. Delavnice za vključevanje (Nova glavna kategorija s podmenijem) -->
|
||
<div class="dropdown">
|
||
<a href="/delavnice/" class="dropbtn" >Delavnice za vključevanje</a>
|
||
<div class="dropdown-content">
|
||
<a href="/delavnice/" class="dropdown-main-link">Pregled delavnic</a>
|
||
<div class="dropdown-submenu">
|
||
<a href="#">Šola</a>
|
||
<div class="dropdown-submenu-content">
|
||
<a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-zakaj-znati-slovensko/">Zakaj se splača znati slovensko?</a>
|
||
<a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-sola-in-starsi/">Šola in starši priseljenci</a>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<div class="dropdown-submenu">
|
||
<a href="#">Vrtec</a>
|
||
<div class="dropdown-submenu-content">
|
||
<a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-vrtec-novi-zacetki/">Skupaj gradimo nove začetke</a>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<div class="dropdown-submenu">
|
||
<a href="#">Zaposleni</a>
|
||
<div class="dropdown-submenu-content">
|
||
<a href="/skupaj-za-vkljucevanje/delavnica-od-tujca-do-sosolca/">Od tujca do sošolca</a>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<a href="/kdo-sem/" >Kdo sem</a>
|
||
<a href="/cene-in-reference/" >Cene in reference</a>
|
||
<a href="/pogosta-vprasanja/" >Vprašanja</a>
|
||
<a href="/blog/" >Blog</a>
|
||
<a href="/kontakt/" >Kontakt</a>
|
||
</div>
|
||
<div class="mobile-menu-btn">
|
||
<span></span>
|
||
<span></span>
|
||
<span></span>
|
||
</div>
|
||
</nav>
|
||
</header>
|
||
|
||
|
||
|
||
<main>
|
||
<section class="mediation-hero">
|
||
<div class="mediation-hero-container">
|
||
<!-- LEVI STOLPEC: Besedilo -->
|
||
<div class="mediation-hero-text" data-aos="fade-up">
|
||
<span class="mediation-hero-kicker">Medkulturno povezovanje</span>
|
||
<h1>Medkulturno posredovanje</h1>
|
||
<p>Medkulturno posredovanje zajema razumevanje drugačnega značaja enake informacije pri ljudeh različnih narodnosti, ter njeno prilagajanje in razlago povedanega v kontekstu, da bo informacija strankam jasna.</p>
|
||
<p>Ponujam medkulturno posredovanje v kombinacijah naslednjih jezikov: slovenščina, albanščina, srbščina in angleščina.</p>
|
||
<p>V praksi poznamo več poti medkulturnega posredovanja.</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<!-- DESNI STOLPEC: Sodelujem -->
|
||
<div class="mediation-hero-card mediation-sodelujem-card" data-aos="fade-left" data-aos-delay="120">
|
||
<h3>Sodelujem:</h3>
|
||
<ul>
|
||
<li>z javnimi in zasebnimi institucijami, ki potrebujejo medkulturni most za boljše razumevanje svojih uporabnikov</li>
|
||
<li>s šolami, ki uvajajo učence priseljence – z učitelji in starši</li>
|
||
<li>s priseljenci, ki se znajdejo sredi izzivov zaradi nerazumevanja slovenskega jezika ter posledično načina delovanja v družbi</li>
|
||
<li>z društvi in organizacijami, ki delujejo na področju vključevanja priseljencev in podpirajo usvajanje slovenščine</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<!-- Spodnja vrstica: Poti in Cene -->
|
||
<div class="mediation-bottom-cards">
|
||
<div class="mediation-hero-card" data-aos="fade-up" data-aos-delay="150">
|
||
<h3>Poti medkulturnega posredovanja</h3>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="#individualno">Individualno posredovanje</a></li>
|
||
<li><a href="#skupinsko">Skupinsko posredovanje</a></li>
|
||
<li><a href="#potek">Potek sodelovanja</a></li>
|
||
<li><a href="#oblike">Oblike glede na namen</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
<div class="mediation-hero-card mediation-pricing-card" data-aos="fade-up" data-aos-delay="200">
|
||
<h3>Cene za medkulturno posredovanje</h3>
|
||
<div class="pricing-content">
|
||
<div class="pricing-row">
|
||
<span class="pricing-amount">30 €</span> <span>– 30 min</span>
|
||
</div>
|
||
<div class="pricing-row">
|
||
<span class="pricing-amount">50 €</span> <span>– 60 min</span>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<div class="mediation-hero-shape shape-a"></div>
|
||
<div class="mediation-hero-shape shape-b"></div>
|
||
<div class="mediation-hero-shape shape-c"></div>
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="individualno" class="mediation-detail">
|
||
<div class="mediation-detail-container">
|
||
<div class="mediation-detail-image" data-aos="fade-up">
|
||
<picture>
|
||
<source srcset="/assets/images/individualno.webp" type="image/webp">
|
||
<img src="/assets/images/individualno.webp" alt="Individualno medkulturno posredovanje" loading="lazy" decoding="async" width="1248" height="832">
|
||
</picture>
|
||
</div>
|
||
<div class="mediation-detail-text" data-aos="fade-up" data-aos-delay="120">
|
||
<h2>Individualno</h2>
|
||
<p>V individualnem medkulturnem posredovanju se rešuje en konkreten primer, kjer je v ospredju razumevanje med posameznikom (ali manjšim številom oseb) in drugo stranjo. Čeprav je lahko vpletenih več oseb, gre še vedno za posamičen primer, kjer medkulturni posredovalec pomaga razumeti razlike, ki vplivajo na odnos ali spor.</p>
|
||
<p><strong>Primer:</strong> Šola ima nesporazum s starši učenca, ki prihajajo iz drugega kulturnega okolja – medkulturni posrednik posreduje med obema stranema, da dosežejo razumevanje in rešitev.</p>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="skupinsko" class="mediation-detail mediation-detail--reverse">
|
||
<div class="mediation-detail-container">
|
||
<div class="mediation-detail-text" data-aos="fade-up">
|
||
<h2>Skupinsko</h2>
|
||
<p>V skupinskem medkulturnem posredovanju pa gre za razumevanje med dvema skupinama, kjer je cilj širše ozaveščanje in gradnja odnosov, ki koristijo večjemu številu ljudi. Vključuje dve ali več skupin, pri čemer je poudarek na razumevanju kulturnih razlik med skupinami in izboljšanju skupinske dinamike. Vsaka skupina je sestavljena iz več posameznikov, ki bodo imeli koristi od večjega medkulturnega razumevanja.</p>
|
||
<p><strong>Primer:</strong> V šoli se pojavljajo nesporazumi med učitelji in starši priseljencev. Organizirajo skupno medkulturno posredovanje, kjer medkulturni posredovalec vodi pogovor, predstavi pričakovanja in izzive ter pomaga izboljšati razumevanje, komunikacijo in sodelovanje v korist otrok.</p>
|
||
</div>
|
||
<div class="mediation-detail-image" data-aos="fade-up" data-aos-delay="120">
|
||
<picture>
|
||
<source srcset="/assets/images/skupinsko.webp" type="image/webp">
|
||
<img src="/assets/images/skupinsko.webp" alt="Skupinsko medkulturno posredovanje" loading="lazy" decoding="async" width="1170" height="777">
|
||
</picture>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="potek" class="mediation-process">
|
||
<div class="mediation-process-container" data-aos="fade-up">
|
||
<h2>Potek</h2>
|
||
<div class="mediation-process-content">
|
||
<p>Potek medkulturnega posredovanja se prilagodi potrebam posameznega primera. Pred začetkom srečanja se običajno določi oblika medkulturnega posredovanja in opredelijo cilji, na podlagi katerih se usmerja potek pogovora, kar prispeva k učinkovitemu doseganju skupnega razumevanja.</p>
|
||
<p>Pri nesporazumih ali konfliktih medkulturni posrednik običajno najprej opravi ločene pogovore z vsako stranjo. V primerih, ko gre za razlago dokumentov ali jezikovne ovire, pa se posredovanje lahko izvede neposredno med skupnim srečanjem. Medkulturni posrednik nevtralno usmerja pogovor, osvetli nejasnosti in pomaga pri medsebojnem razumevanju.</p>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="oblike" class="mediation-accordion">
|
||
<div class="mediation-accordion-container">
|
||
<div class="mediation-accordion-header" data-aos="fade-up">
|
||
<h2>Oblike glede na namen</h2>
|
||
<p>Vsaka oblika odgovarja na drugačno potrebo pri medkulturnem vključevanju.</p>
|
||
</div>
|
||
<div class="mediation-accordion-grid">
|
||
<article class="mediation-accordion-item" data-aos="fade-up">
|
||
<div class="mediation-accordion-title">
|
||
<h3>Pomoč pri razlagi načrtov in dokumentov</h3>
|
||
<button class="accordion-toggle" type="button">Več</button>
|
||
</div>
|
||
<div class="accordion-content">
|
||
<p>V to kategorijo vključimo vse primere, kjer medkulturni posrednik pojasnjuje vsebinske pomene dokumentov ali načrtov posameznikom ter hkrati posreduje informacije obema stranema:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>individualni vzgojni načrti, šolska pravila, zdravniške odločbe;</li>
|
||
<li>kulturno posredovanje in razlaga zahtev, pričakovanj institucij;</li>
|
||
<li>podpora pri razumevanju postopkov in pravic.</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</article>
|
||
|
||
<article class="mediation-accordion-item" data-aos="fade-up" data-aos-delay="100">
|
||
<div class="mediation-accordion-title">
|
||
<h3>Reševanje nesporazumov ali napetosti</h3>
|
||
<button class="accordion-toggle" type="button">Več</button>
|
||
</div>
|
||
<div class="accordion-content">
|
||
<p>Ta del vključuje vse primere, kjer pride do napetosti, konfliktov ali nesoglasij med posamezniki in institucijo ali strokovnjakom:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>razreševanje konfliktov zaradi različnih pričakovanj in kulturnih vrednot;</li>
|
||
<li>posredovanje med staršem in vzgojiteljico, zdravnikom, svetovalnim delavcem ipd.;</li>
|
||
<li>omogočanje varnega prostora za izražanje skrbi in iskanje razumevanja.</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</article>
|
||
|
||
<article class="mediation-accordion-item" data-aos="fade-up" data-aos-delay="200">
|
||
<div class="mediation-accordion-title">
|
||
<h3>Svetovalno medkulturno posredovanje za lažje vključevanje</h3>
|
||
<button class="accordion-toggle" type="button">Več</button>
|
||
</div>
|
||
<div class="accordion-content">
|
||
<p>V to kategorijo spadajo primeri, kjer medkulturni posrednik deluje predvsem preventivno, brez prisotnosti spora:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>gradnja razumevanja in sodelovanja med posamezniki in institucijo;</li>
|
||
<li>predstavitev pričakovanj, vrednot in kulturnih razlik pred začetkom sodelovanja;</li>
|
||
<li>podpora pri preprečevanju nesporazumov.</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</article>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section class="references-section" data-aos="fade-up">
|
||
<div class="references-container">
|
||
<div class="split-ref-layout">
|
||
<div class="ref-left-wrapper">
|
||
<div class="ref-left-spacer" aria-hidden="true"></div>
|
||
<h2 class="references-kicker-custom">Mnenja, ki dajejo vpogled...</h2>
|
||
<div class="ref-left-spacer" aria-hidden="true"></div>
|
||
|
||
<div class="ref-group-left">
|
||
<article class="reference-card">
|
||
<p style="text-align:justify;">V luči mojega osebnega pozna­vanja kolegice Amre Kurešepi sem prepri­čan, da lastnosti, ki jih je izkazo­vala že med študijem, to je zavze­tost, resnost, odgo­vornost, samo­stojnost in ustvar­jalnost, izkazuje pri vsakem delu, ki ga opravlja.</p>
|
||
<div style="margin-top:auto; display:flex; flex-direction:column; gap:0.2rem;">
|
||
<p class="reference-author" style="margin-bottom:0;">red. prof. dr. Janez Skela</p>
|
||
<div class="reference-cta" style="white-space:nowrap; margin-top:0;">
|
||
<span>Preberi celo referenco</span>
|
||
<span class="reference-arrow">→</span>
|
||
<a class="reference-button" href="/cene-in-reference/#reference-janez">Prikaži</a>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</article>
|
||
|
||
<article class="reference-card">
|
||
<p style="text-align:justify;">Amra, ful ti hvala za vse res. Tako sem vesela, da nimam odpora do učenja angleš­čine. Res čutim, da sem na pravi poti in želim od tega tečaja odnesti max. Me je pa treba priganjati in ti početje to zelo prijazno in profe­sio­nalno, za kar sem ti neskončno hvaležna. Tokrat prvič nimam strahu in sramu, da bom povedala ali naredila kaj narobe.</p>
|
||
<p class="reference-author" style="text-align:left;">Mojca Triller, predstavnica klienca centra</p>
|
||
</article>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<article class="reference-card">
|
||
<p style="text-align:justify;">Z današnjo tehno­logijo si s preva­jalnikom sicer lahko prevedemo osnovne infor­macije, za bolj kočljive teme pa je pogovor v živo nena­domest­ljiv. Kadar gre za teme, ki so za starše bolj čustvene (kot so otrokove težave v šoli ali učne težave, med­vrstniško vklju­čevanje, čustvene in vedenjske težave...) je še toliko bolj pomembno, da je sporočilo pravilno posre­dovano in infor­macije niso izgubljene v prevodu. Amra se je izkazala kot odlična pre­vajalka prav v teh situacijah, saj je sama tudi učiteljica na osnovni šoli, pozna tako slovenski kot albanski šolski sistem ter tekoče govori oba jezika.</p>
|
||
<p class="reference-author" style="text-align:left;">Barbara Vodopivec, svetovalna delavka v OŠ Livada, Ljubljana</p>
|
||
<div class="reference-cta">
|
||
<span>Preberi celo referenco</span>
|
||
<span class="reference-arrow">→</span>
|
||
<a class="reference-button" href="/cene-in-reference/#reference-barbara">Prikaži</a>
|
||
</div>
|
||
</article>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
<section class="final-cta">
|
||
<div class="final-cta-content" data-aos="fade-up">
|
||
<h2>Imaš vprašanje? Pokliči ali piši!</h2>
|
||
<div class="final-cta-buttons">
|
||
<a href="tel:+38630312855" class="cta-button contact-link">+386 30 312 855</a>
|
||
<a href="mailto:info@prosberry.si" class="cta-button contact-link">info@prosberry.si</a>
|
||
</div>
|
||
<p>Skupaj ustvariva prostor za učenje in povezovanje.</p>
|
||
</div>
|
||
</section>
|
||
|
||
</main>
|
||
|
||
<footer>
|
||
<div class="footer-content">
|
||
<div class="footer-logo">
|
||
<h3>PROSBERRY</h3>
|
||
</div>
|
||
<div class="footer-links">
|
||
<p><a href="/politika-zasebnosti/">Politika zasebnosti</a></p>
|
||
</div>
|
||
<div class="footer-contact">
|
||
<p>Email: <a href="mailto:info@prosberry.si">info@prosberry.si</a></p>
|
||
<p>Tel: <a href="tel:+38630312855">+386 30 312 855</a></p>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</footer>
|
||
|
||
<script src="https://unpkg.com/aos@next/dist/aos.js" defer></script>
|
||
<script src="/js/main.js" defer></script>
|
||
</body>
|
||
</html>
|