From acbde883576b74a1b5e5acc8fac8ed10949a9af7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Date: Tue, 10 Mar 2026 23:48:11 +0100 Subject: [PATCH] Preureditev hero sekcije po skici - levo vsebina, desno gumb in kartica --- css/style.css | 68 +++++++++++++++ .../medkulturno-posredovanje/index.html | 86 +++++++++---------- 2 files changed, 111 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/css/style.css b/css/style.css index 59a06fd..b5a3d5e 100644 --- a/css/style.css +++ b/css/style.css @@ -8388,3 +8388,71 @@ html, body { margin-top: 1rem; } } + +/* Hero section restructure - left content, right button + card */ +.mediation-hero-container { + display: grid; + grid-template-columns: 1fr 400px; + gap: 4rem; + align-items: start; + max-width: 1200px; + margin: 0 auto; +} + +.mediation-hero-text { + display: flex; + flex-direction: column; + gap: 1.5rem; +} + +.mediation-hero-text h1 { + font-size: 2.5rem; + line-height: 1.2; + margin: 0; +} + +.mediation-hero-text .mediation-hero-lead { + font-size: 1.1rem; + line-height: 1.7; + color: #454b57; + margin: 0; +} + +.mediation-hero-right { + display: flex; + flex-direction: column; + position: sticky; + top: 120px; +} + +/* Mobile adjustments for new structure */ +@media (max-width: 992px) { + .mediation-hero-container { + grid-template-columns: 1fr; + gap: 2.5rem; + } + + .mediation-hero-right { + position: static; + } +} + +@media (max-width: 768px) { + .mediation-hero-text h1 { + font-size: 2rem; + } + + .mediation-hero-text .mediation-hero-lead { + font-size: 1rem; + } +} + +@media (max-width: 520px) { + .mediation-hero-text h1 { + font-size: 1.75rem; + } + + .mediation-hero-text .mediation-hero-lead { + font-size: 0.95rem; + } +} diff --git a/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/index.html b/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/index.html index 054ab6d..5df1dc0 100644 --- a/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/index.html +++ b/skupaj-za-vkljucevanje/medkulturno-posredovanje/index.html @@ -106,53 +106,37 @@
-
- REŠUJEMO NESPORAZUME IN KREPIMO VKLJUČEVANJE +
+ REŠUJEMO NESPORAZUME IN KREPIMO VKLJUČEVANJE - -
-
-

Medkulturno posredovanje

-

Strokovna pomoč za jasno komunikacijo in sodelovanje med institucijami ter posamezniki iz različnih jezikovnih in kulturnih okolij

-
- -
+

Medkulturno posredovanje

+

Strokovna pomoč za jasno komunikacijo in sodelovanje med institucijami ter posamezniki iz različnih jezikovnih in kulturnih okolij

- -
-

Komunikacija z družinami in otroki z drugačnim jezikovnim ali kulturnim ozadjem pogosto povzroča nesporazume, še posebej v vrtcih in šolah. Ko otrok ne razume jezika, težko sodeluje, motivacija upade, napredek se upočasni, starši pa težko vzpostavijo ustrezne dnevne ali učne rutine.

- -

Pogoste težave

-
    -
  • Navodilom ne sledi, snovi ne razume, težko izrazi vprašanja ali stiske.
  • -
  • Razredniki in vzgojitelji imajo težave pri pojasnjevanju obveznosti staršem, saj je njihovo razumevanje jezika in sistema oteženo.
  • -
  • Svetovalna služba se sooča z ovirami v komunikaciji z učenci in starši, zlasti na skupnih sestankih, kadar navodila in postopki niso razumljeni.
  • -
  • Pogosto ne gre za neodzivnost, temveč za nerazumevanje jezika in sistema.
  • -
- -

Rešitev

-

Ponujam medkulturno posredovanje med slovenščino in albanščino – strokovno prenašanje informacij in pojasnjevanje kulturnih razlik za jasno in učinkovito komunikacijo med posamezniki in institucijami.

-

👉 Ne gre za dobesedni prevod. Gre za strokovno razlago pravil, postopkov in odgovornosti.

- -

Rezultat

-

Storitev zagotavlja jasno razumevanje, manj napetosti, hitrejše dogovore ter učinkovito sodelovanje.

-

Na voljo je vrtcem, šolam, javnim ustanovam, nevladnim organizacijam in mednarodnim projektom.

-

👉 Medkulturno posredovanje je primerno tam, kjer dobesedni prevod ni dovolj, sodni prevod pa ni zahtevan.

-
+

Komunikacija z družinami in otroki z drugačnim jezikovnim ali kulturnim ozadjem pogosto povzroča nesporazume, še posebej v vrtcih in šolah. Ko otrok ne razume jezika, težko sodeluje, motivacija upade, napredek se upočasni, starši pa težko vzpostavijo ustrezne dnevne ali učne rutine.

+ +

Pogoste težave

+
    +
  • Navodilom ne sledi, snovi ne razume, težko izrazi vprašanja ali stiske.
  • +
  • Razredniki in vzgojitelji imajo težave pri pojasnjevanju obveznosti staršem, saj je njihovo razumevanje jezika in sistema oteženo.
  • +
  • Svetovalna služba se sooča z ovirami v komunikaciji z učenci in starši, zlasti na skupnih sestankih, kadar navodila in postopki niso razumljeni.
  • +
  • Pogosto ne gre za neodzivnost, temveč za nerazumevanje jezika in sistema.
  • +
- - @@ -162,6 +146,22 @@
+ +
+
+
+

Rešitev

+

Ponujam medkulturno posredovanje med slovenščino in albanščino – strokovno prenašanje informacij in pojasnjevanje kulturnih razlik za jasno in učinkovito komunikacijo med posamezniki in institucijami.

+

👉 Ne gre za dobesedni prevod. Gre za strokovno razlago pravil, postopkov in odgovornosti.

+ +

Rezultat

+

Storitev zagotavlja jasno razumevanje, manj napetosti, hitrejše dogovore ter učinkovito sodelovanje.

+

Na voljo je vrtcem, šolam, javnim ustanovam, nevladnim organizacijam in mednarodnim projektom.

+

👉 Medkulturno posredovanje je primerno tam, kjer dobesedni prevod ni dovolj, sodni prevod pa ni zahtevan.

+
+
+
+

Načini posredovanja