Wheel_of_Fortune_Plugin/languages/wheel-of-fortune.pot

625 lines
12 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2023 Vaše ime
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolo Sreče 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wheel-of-fortune\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-01T12:00:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01T12:00:00+00:00\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.7.1\n"
"X-Domain: wheel-of-fortune\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Kolo Sreče"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://example.com/kolo-srece"
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "WordPress vtičnik za interaktivno kolo sreče z nagradami"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "Vaše ime"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "https://example.com"
msgstr ""
#: wheel-of-fortune.php:199
msgid "Nimate več razpoložljivih vrtljajev"
msgstr ""
#: wheel-of-fortune.php:214
msgid "Počakajte še %d minut pred naslednjim vrtenjem"
msgstr ""
#: wheel-of-fortune.php:304
msgid "Čestitamo! Zadeli ste nagrado na kolesu sreče - %s"
msgstr ""
#: wheel-of-fortune.php:307
msgid ""
"Pozdravljeni %s,\n"
"\n"
"Čestitamo! Pravkar ste zadeli nagrado na našem kolesu sreče:\n"
"\n"
"%s - %s\n"
"\n"
"Za unovčenje nagrade se obrnite na našo podporo ali sledite navodilom na naši spletni strani.\n"
"\n"
"Lep pozdrav,\n"
"Ekipa %s"
msgstr ""
#: wheel-of-fortune.php:372
msgid "Za sodelovanje v nagradni igri se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>."
msgstr ""
#: wheel-of-fortune.php:383
msgid "Trenutno nimate razpoložljivih vrtljajev. Kupite izdelke za pridobitev novih vrtljajev."
msgstr ""
#: templates/wheel.php:37
msgid "Preostali vrtljaji:"
msgstr ""
#: templates/wheel.php:41
msgid "Zavrti kolo"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:37
msgid "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:53
msgid "Kolo Sreče - Nastavitve"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:56
msgid "Splošne nastavitve"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:57
msgid "Izdelki"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:58
msgid "Predogled"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:71
msgid "Časovna omejitev (minute)"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:75
msgid "Število minut, ki mora preteči med dvema vrtljajema. Vrednost 0 pomeni brez omejitve."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:80
msgid "Maksimalno število spinov"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:84
msgid "Maksimalno število spinov, ki jih lahko ima uporabnik. Vrednost 0 pomeni brez omejitve."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:89
msgid "Email obvestila"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:93
msgid "Pošlji email obvestilo ob zadetku nagrade"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:103
msgid "Upravljanje s spini"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:108
msgid "Dodeli spine uporabnikom"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:111
msgid "Uporabite spodnji obrazec za dodelitev spinov izbranim uporabnikom."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:114
msgid "Išči uporabnike..."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:116
msgid "Izberi uporabnika"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:118
msgid "Število spinov"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:119
msgid "Dodaj spine"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:125
msgid "Ponastavi vse spine"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:128
msgid "Ponastavi vse spine"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:129
msgid "Ta akcija bo ponastavila število spinov za vse uporabnike na 0. Tega ni mogoče razveljaviti!"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:139
msgid "Izdelki, ki podeljujejo spine"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:141
msgid "Nastavite izdelke, ki bodo ob nakupu podelili določeno število spinov."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:146
msgid "ID izdelka"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:147
msgid "Ime izdelka"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:148
msgid "Število spinov"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:149
msgid "Akcije"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:155
msgid "Ni nastavljenih izdelkov."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:169
msgid "Odstrani"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:178
msgid "ID izdelka"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:182
msgid "Število spinov"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:185
msgid "Dodaj izdelek"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:197
msgid "Predogled kolesa"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:209
msgid "To je predogled kolesa, ki ga bodo videli uporabniki. Za spreminjanje nagrad pojdite na stran \"Nagrade\"."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:215
msgid "Shrani nastavitve"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:233
msgid "Izdelek ni najden"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:236
msgid "Napaka pri iskanju izdelka"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:249
msgid "Vnesite veljaven ID izdelka in število spinov"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:256
msgid "Odstrani"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:276
msgid "Ni nastavljenih izdelkov."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:283
msgid "Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse spine za vse uporabnike? Tega ni mogoče razveljaviti!"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:292
msgid "Vsi spini so bili uspešno ponastavljeni."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:294
msgid "Napaka pri ponastavljanju spinov:"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:297
msgid "Prišlo je do napake pri komunikaciji s strežnikom."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:320
msgid "Izberi uporabnika"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:337
msgid "Izberite uporabnika in vnesite število spinov"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:352
msgid "Spini so bili uspešno dodani."
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:354
msgid "Napaka pri dodajanju spinov:"
msgstr ""
#: admin/settings-page.php:357
msgid "Prišlo je do napake pri komunikaciji s strežnikom."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:36
msgid "Ime nagrade je obvezno."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:38
msgid "Verjetnost mora biti med 0 in 1."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:54
msgid "Nagrada je bila uspešno dodana."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:80
msgid "Ime nagrade je obvezno."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:82
msgid "Verjetnost mora biti med 0 in 1."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:98
msgid "Nagrada je bila uspešno posodobljena."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:117
msgid "Nagrada je bila uspešno izbrisana."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:134
msgid "Kolo Sreče - Nagrade"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:139
msgid "Seznam nagrad"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:143
msgid "Opozorilo: Skupna verjetnost vseh nagrad presega 1 (100%). Priporočamo, da prilagodite verjetnosti tako, da bo skupna vsota enaka 1."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:144
msgid "Trenutna skupna verjetnost:"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:147
msgid "Opozorilo: Skupna verjetnost vseh nagrad je manjša od 1 (100%). Priporočamo, da prilagodite verjetnosti tako, da bo skupna vsota enaka 1."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:148
msgid "Trenutna skupna verjetnost:"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:156
msgid "ID"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:157
msgid "Ime"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:158
msgid "Opis"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:159
msgid "Verjetnost"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:160
msgid "Barva"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:161
msgid "Status"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:162
msgid "Akcije"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:168
msgid "Ni nagrad. Dodajte prvo nagrado spodaj."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:179
msgid "Aktivna"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:179
msgid "Neaktivna"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:182
msgid "Uredi"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:183
msgid "Izbriši"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:194
msgid "Dodaj novo nagrado"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:203
msgid "Ime nagrade"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:210
msgid "Opis"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:217
msgid "Verjetnost"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:221
msgid "Vnesite vrednost med 0 in 1 (npr. 0.1 za 10% verjetnost)."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:226
msgid "Barva"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:230
msgid "Modra"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:231
msgid "Rdeča"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:232
msgid "Siva"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:239
msgid "Nagrada je aktivna"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:247
msgid "Dodaj nagrado"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:258
msgid "Uredi nagrado"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:267
msgid "Ime nagrade"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:274
msgid "Opis"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:281
msgid "Verjetnost"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:285
msgid "Vnesite vrednost med 0 in 1 (npr. 0.1 za 10% verjetnost)."
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:290
msgid "Barva"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:294
msgid "Modra"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:295
msgid "Rdeča"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:296
msgid "Siva"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:303
msgid "Nagrada je aktivna"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:311
msgid "Shrani spremembe"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:335
msgid "Aktivna"
msgstr ""
#: admin/prizes-page.php:345
msgid "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to nagrado?"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:134
msgid "Kolo Sreče - Statistika"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:138
msgid "Skupno število vrtljajev"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:143
msgid "Uporabniki z vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:148
msgid "Preostali vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:155
msgid "Nagrade po kategorijah"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:160
msgid "Nagrada"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:161
msgid "Barva"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:162
msgid "Število zadetkov"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:168
msgid "Ni podatkov."
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:186
msgid "Vrtljaji po dnevih (zadnjih 30 dni)"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:189
msgid "Ni podatkov za prikaz."
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:225
msgid "Uporabniki z največ vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:230
msgid "Uporabnik"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:231
msgid "Email"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:232
msgid "Število vrtljajev"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:238
msgid "Ni podatkov."
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:255
msgid "Uporabniki z največ preostalimi vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:260
msgid "Uporabnik"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:261
msgid "Email"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:262
msgid "Preostali vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:268
msgid "Ni podatkov."
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:285
msgid "Zadnjih 10 vrtljajev"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:290
msgid "ID"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:291
msgid "Uporabnik"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:292
msgid "Nagrada"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:293
msgid "Datum"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:294
msgid "Unovčeno"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:300
msgid "Ni podatkov."
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:310
msgid "Da"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:312
msgid "Ne"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:325
msgid "Izvoz podatkov"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:327
msgid "Izvozite podatke o vrtljajih in nagradah za nadaljnjo analizo."
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:336
msgid "Vsi vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:342
msgid "Nagrade in zadetki"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:348
msgid "Uporabniki in vrtljaji"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:353
msgid "Od datuma:"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:358
msgid "Do datuma:"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:363
msgid "Format:"
msgstr ""
#: admin/stats-page.php:372
msgid "Izvozi podatke"
msgstr ""